О трудах С.А. Рачинского и святителя Николая Японского как внешней миссии Русской Православной Церкви
Миссионерская деятельность Русской Православной Церкви имела определенный успех среди многих племен и народов, которые проживают не только на ее канонической территории, но и за ее пределами. К примеру, до 1917 г. РПЦ реализовывала свою внешнюю миссию среди различных народов Российской империи, еще не просвещенных светом Христова учения. Таким образом, эта миссия постепенно распространялась на территории Сибири и Дальнего Востока, а также за пределами Российской империи, в частности, в Японии, Китае, Корее и Северной Америке.
Одним из ярчайших русских миссионеров конца XIX – начала XX века является святой равноапостольный Николай Японский, который основал Японскую Православную Церковь.
Святитель Николай интересовался различными общественными и политическими вопросами. Важнейшим среди них виделся вопрос воспитания подрастающего поколения недавно обращенных в Православие японцев. Не менее существенным виделась и проблема подготовки миссионеров, которые были бы способны полностью посвятить себя служению Православной Церкви в условиях языческого окружения1.
Миссионерское служение русских проповедников включало в себя несколько характерных особенностей:
• создание церковных общин из числа новообращенных;
• активная деятельность по переводу различных богослужебных и богословских книг;
• возведение храмов и монастырей;
• организация духовных училищ, школ, библиотек, больниц, богаделен и ремесленных мастерских2.
Для исследователей истории миссии Русской Православной Церкви представляется весьма любопытной не только переписка Сергея Александровича Рачинского со святым равноапостольным Николаем, просветителем Японии, но и те мнения, которые они высказывали друг о друге, и свидетельства современников об отношениях между ними. Известно, что их связывали не только общие педагогические воззрения, но и землячество3.
Выпускники Татевской школы оставили воспоминание о святом Николае, апостоле Японии. Так один из них, А.А. Воскресенский, записал в своем дневнике следующее: «13 июня 1880 г. Преосвященный Николай, начальник Православной миссии в Японии, заезжал на родину свою, отстоящую от описываемой школы верстах в двадцати, посетил церковь и школу»4. Один из воспитанников поприветствовал его речью, на которую архиепископ Японии ответил задушевным назидательнейшим словом. После этого святитель Николай благословил и по-братски поцеловал каждого питомца, приветствуя их как будущих образованных людей в непросвещенной крестьянской среде и далеко за ее пределами. С характерной для него простотой и добродушием он долго рассказывал о практически такой же школе у новообращенных японцев5.
В память этого радостного посещения и для закрепления духовного общения его школы со школою просвещенных Христовым светом японцев Сергей Александрович вместе со своими близкими сделал пожертвования на содержание одного ученика в Токийской духовной семинарии. В рапорте Святейшему Правительствующему Синоду от 25 апреля 1882 г. о пожертвованиях на нужды Российской Духовной Миссии, с приложением приходо-расходного отчета за 1881 г. указана сумма в 100 руб., которую пожертвовал Рачинский для этой цели6. Им было выражено пожелание, чтобы стипендиат при Крещении взял себе имя его отца Александра и со временем был бы рукоположен в священники7. Таковым учеником стал Тосиро Мацуи – в крещении Александр. В мае 1882 г. он приехал в Россию и поступил в Санкт-Петербургскую академию. Однако священником стать ему было не суждено – он скоропостижно скончался в 1885 г.8
Когда же святитель Николай узнал, что на его малой родине при участии С.А. Рачинского открывается Жиглицкая сельская школа (до 1917 г. школа находилась на территории Нелидовского района и входила в состав Бельского уезда Смоленской губернии), то выделил на ее постройку всю свою первую государственную пенсию за 1899 г. и предназначил пенсию за следующий год. Об этом С.А. Рачинский писал К.П. Победоносцеву: «Получил я трогательное письмо от Преосв. Николая (Японского). Поручает он мне свою орденскую пенсию (200 р. в год) – на школьные нужды соседнего с нами прихода, в коем он родился…»9
В письме С.А. Рачинскому от 18 марта 1901 г. святитель пишет: «Боже! Как подумаешь, что за необъятное значение имеет сельская школа! Велика и обширна Россия: шестую часть света занимает она, и на каждом клочке ее, 3–4 квадратных верстах, водятся вот такие бриллианты, какие открыты Татевской школой и отшлифованы в виде художников, священнослужителей, учителей и т.п. Будь Россия покрыта сетью школ, подобных Татевской, как заблистала бы она в мире!»10Далее святой равноапостольный Николай делится своими переживаниями, связанными с тем, что он находится вдалеке от Родины: «Вы представить себе не можете, как, живя за границей, страдаешь за недостаток людей для общественной деятельности в России»11.
Просветитель Японии настолько высоко ценил педагогический опыт С.А. Рачинского, что направлял к нему воспитанников японских миссионерских школ, придавая большое значение работе не только по их образованию, но и воспитанию. И молодые ученики святого равноапостольного Николая, направленные в русские духовные академии, не раз посещали С.А. Рачинского и его знаменитую школу.
Есть сведения о том, что С.А. Рачинский был крестным отцом неких японцев, выступая в этом качестве заочно. Известно, что одним из них был Сергий Сеодзи, получивший при крещении имя «Сергий». Его крестным отцом, по просьбе святителя Николая, стал Сергей Александрович12.
О личностном становлении Сергея Сеодзи, отправленного на обучение в Российскую империю и обучавшегося в школе С.А. Рачинского, мы узнаем из дневниковых записей равноапостольного Николая от 15/27 августа 1886 г. Воспитанник Токийской духовной семинарии, Сергей Никодимович Сеодзи позднее написал несколько статей о Православии в Японии, которые были опубликованы в 1892 г. в «Прибавлениях к Церковным Ведомостям»: «О православной миссии и церкви в Японии»13и «Вести из Японии»14. Отдельно была издана его брошюра «Как я стал христианином»15.
Работа Сеодзи «Как я стал христианином» носила искренний характер и имела интересное описание бытовых условий жизни интеллигентной японской семьи. Эта семья не только сохранила свои национальные особенности, но и приобщилась к европейской культуре. Тогда Сергей Сеодзи еще не был знаком со святым равноапостольным Николаем лично, но его родители постоянно говорили о нем дома. Уважение, которое питали к владыке Николаю его родители, теплое отношение святого к простым японским христианам и личное знакомство с ним породили у Сеодзи искреннюю любовь и уважение к нему16. Молодой японец с теплом вспоминает святого равноапостольного Николая Японского17, в том числе пишет о его традиции сразу по окончании богослужения читать в храме жития святых мучеников, к которым Сергей Сеодзи питал особый интерес.
Стоит отметить, что С.А. Рачинский лично составил предисловие к русскому тексту этой работы. Профессор полагал, что одной из самых естественных форм взаимодействия вполне могла бы служить духовная связь между образованными представителями Русской Православной Церкви и новообращенными христианами Японской Церкви18.
В письме, датируемом маем 1892 г., С.А. Рачинский просил обер-прокурора Синода: «…Попросите от меня Саблера прислать мне несколько десятков экземпляров книжечки моего Японца19. Я имею на это некоторое авторское право»20.
Письмо от 1 июня 1890 г. свидетельствует о том, что Сергей Сеодзи помогал С.А. Рачинскому осуществлять катехизаторское служение: некий студент из Петербурга, вероятно, страдающий алкоголизмом, прибыл в Татево. Его присоединили к обществу трезвости. Сеодзи, по поручению Сергея Александровича, стал заниматься с ним просветительской работой21.
Впоследствии, во время кризиса и «упадка» веры, который произошел у Сеодзи в середине 1890-х гг., С.А. Рачинский стремится помочь своему воспитаннику. В письме от 27 марта 1895 г. К.П. Победоносцеву он сообщил об упадке веры Сеодзи за время его пребывания в Санкт-Петербургской академии. Профессор с большим трудом вернул его в настроение, сколько-нибудь соответствующее его призванию. После этого он отпустил Сеодзи с немалыми опасениями. Отмечая отзывчивость и тонкость японских натур, Сергей Александрович вместе с этим указывал и на их зыбкость, и отсутствие глубины, что, по его мнению, не внушает к ним особого доверия. Далее из письма следует, что С.А. Рачинскому хотелось бы узнать, от неофициального наблюдателя, о реальном положении дел в Японской Церкви22. Вероятно, это было вызвано тем, что Сергей Александрович получил «очень бестолковое письмо» от Сергея Сеодзи, из которого следовало, что общее раздражение против России сильно отражается на отношениях местных христиан к миссии Русской Церкви23.
Кроме Сергея Сеодзи около 20 воспитанников Токийской духовной семинарии были направлены равноапостольным Николаем для дальнейшего обучения в высших духовных учебных заведениях. Это было связано с тем, что владыка Николай считал, что обучение в России благотворно сказывается на личностном росте обучающихся там японцев. Среди таких молодых японцев можно выделить Даниила Кониси24и Хейкити Ивасава25, о которых равноапостольный Николай писал С.А. Рачинскому.
В одном из писем святой равноапостольный Николай просит С.А. Рачинского принять у себя в Татеве Иоанна Кавамото, который к этому времени оканчивал Киевскую духовную академию и предназначался им в инспекторы-воспитатели при Токийской духовной семинарии. Рачинский пишет, что с радостью готов принять Кавамото. И это притом, что летние занятия с учителями были уже прекращены26.
В начале 1902 г. святой равноапостольный Николай после литургии получил письмо от С.А. Рачинского, вместе с его брошюрой Absit оmen27. В этом письме Сергей Александрович сетовал на плачевное состояние духовных учебных заведений в России, а также и о негативном влиянии различных сект и прочих беспорядков28. Вероятно, это было последнее письмо, написанное Рачинским, так как 15 мая того же года Сергей Александрович мирно почил о Господе. Узнав о его кончине от Арсения Ивасавы и из «Московских ведомостей», святой равноапостольный Николай в своем дневнике от 14/27 июня 1902 г. записал: «Истинно до глубины души опечалило это грустное известие. Один из лучших сынов России отошел в вечность. Кто заменит его в его идеально-прекрасном служении русскому народу? Вот таких-то просветителей нужно нашему народу, чтобы он перестал быть темным людом, губящим себя в расколе, в бунтах, подобных недавнему полтавско-харьковскому, в пьянстве, и стал истинно великим народом»29.
Таким образом, можно сказать, что Сергей Александрович Рачинский имел вполне определенное влияние на развитие Русской Духовной Миссии в Японии, в частности, на развитие в далекой стране духовного образования.
АлексейОрехов
1Okuma Shigenoby. Fifty Years of New Japan. Vol. 2. – London, 1909. P. 98.
2Ясуо Ушимару П., прот. Японское Православие и культура периода «Мейдзи». URL: http://portal-credo.ru/site/?act=lib&id=1540 (дата обращения: 29.11.2017).
3Павлович Н.А. Святой равноапостольный архиепископ Японский Николай. Жизнеописание. – М.: ПСТГУ, 2007. С. 142–144.
4Воскресенский А.А. Из дневника учителя Татевской школы (Воспоминания о С.А. Рачинском) // Народное образование. 1911. Кн. З. С. 636.
5Там же.
6РГИА. Ф. 799. Оп. 4. Д. 1116. Л. 7 об.
7Там же.
8Никон (Рклицкий), архиеп. Митрополит Антоний (Храповицкий) и его время. Кн. 1. – Н. Новгород, 2003. С. 67–68.
9Письмо от 11 ноября 1900 г. // ОР РГБ. Ф. 230. Оп. 4418. Д. 1. Л. 107.
10Письмо С.А. Рачинскому от 18 марта 1901 г. // Павлович Н.А. Святой равноапостольный архиепископ Японский Николай. Жизнеописание. – М., 2007. С. 143–144.
11Там же.
12Саблина Э.Б. История Японской Православной Церкви… С. 64.
13Сеодзи С. О православной миссии в Японии // Прибавление к Церковным Ведомостям. – СПб., 1891. С. 1390–1396.
14Сеодзи С. Вести из Японии // Прибавление к Церковным Ведомостям. – СПб., 1892.
15Сеодзи С. Как я стал христианином // Русский вестник. – СПб., 1891. №11. С. 25–67. См.: Гавриков А. Публикации православных японцев в российской прессе второй половины XIX – начала XX в. URL: http://ckitalets2000irkutsk.narod.ru/pravoslavnye-japonci.htm (дата обращения: 07.08.2017).
16Письмо С.А. Рачинского К.П. Победоносцеву от 27 марта 1895 г. // ОР РГБ. Ф. 230. Оп. 4415. Д. 1. Л. 118.
17Сеодзи С. Как я стал христианином. Воспоминания молодого японца. URL: http://voskres.ru/ oikumena/seodzi.htm (дата обращения: 15.10.2017).
18Там же.
19Имеется в виду Сергей Сеодзи.
20Письмо от 13 мая 1892 г. // ОР РГБ. Ф. 230. Оп. 4415. Д. 1. Л. 18 об.
21Письмо от 1 июня 1890 г. // ОР РГБ. Ф. 230. Оп. 4414. Д. 2. Л. 30 об. Л. 31.
22Письмо от 27 марта 1895 г. // ОР РГБ. Ф. 230. Оп. 4415. Д. 1. Л. 118.
23Письмо от 31 мая 1895 г. // ОР РГБ. Ф. 230. Оп. 4415. Д. 1. Л. 32 об.
24Кониси Даннил Масутаро (1862–1940) обучался в Киевской духовной академии. Он был знаком с Л.Н. Толстым и занимался переводом его книг на японский язык (1888). Позднее Кониси являлся профессором русской литературы в Университете Киото. См.: Хисамутдинов А.А. Николай Петрович Матфеев и его друзья в Японии. URL: http://cultline.ru/japan-top/5005/ (дата обращения: 12.10.2017); Иванова Г.Д. Кониси Масутаро, Сэнума Какутаро, Сэнума Каё, Нобори Сёму и др. // Русские в Японии XIX – начала XX в. Несколько портретов. – М., 1993.
25Ивасава Арсений Хэйкити (1863–1943), кандидат богословия Санкт-Петербургской духовной академии, впоследствии управляющий делами Японской Православной Церкви, профессор Токийской духовной семинарии (до 1916 г. преподавал в ней догматику, философию, русский язык). В 1883 г. по благословению епископа Николая он и другой воспитанник Токийской семинарии Симеон Мии отправились для продолжения обучения. После года подготовительных занятий в 6-м классе Московской духовной семинарии, в 1884 г. Арсений поступил в Санкт-Петербургскую духовную академию и окончил ее в мае 1888 г. со степенью кандидата богословия, после чего осенью возвратился в Токио.
26Письмо от 31 мая 1895 г. // ОР РГБ. Ф. 230. Оп. 4415. Д. 1. Л. 31 об.
27Omen absit! (лат.) – Да не случится такого! (Чур меня!)
28Дневники святого Николая Японского: в 5 т. / Сост. К. Накамура. Т. IV. С. 588.
29Там же. С. 644.